back to top
Monday, May 6, 2024
16.7 C
Sydney

New translations of the Lectionary

Most read

“Dear Father, I read with interest your article about gender ideology applied to language. Here in Ireland the Church has decided to use the Revised New Jerusalem Bible for the lectionary, citing its use of inclusive language. In that Bible I don’t like the absence of pronouns and the use of the passive voice to […]

To read the full article, log in to your Catholic Weekly digital edition, or become a subscriber now.
- Advertisement -
- Advertisement -